Com limãoCom limão

No ar desde setembro de 2006, o Com limão é um site especializado nas áreas de comunicação social e visual, escrito por uma equipe composta de profissionais do mercado mundial.

Entre em contato pelo e-mail: contato@comlimao.com
 
 
NewsletterNewsletter

Cadastre seu e-mail e receba nossas novidades.

 
 
Siga! @Comlimao
3950 seguidores
5592 mensagens

Incrível! Como dar vida (literalmente) para pinturas sem tirar a textura do pincel: ... continue lendo
 
Parceiros

 
E-commerce – Esquenta a corrida pelo ouro

“O comércio online brasileiros faturou R$ 3,8 bilhões no 1º semestre deste ano, alta de 45% sobre o mesmo período de 2007.”
O parágrafo acima faz parte de uma matéria Reuters, divulgada no Info Plantão, em 20 de agosto deste ano e representa bem uma tendência clara para o ano que vem: o aquecimento do e-commerce [...]

wal-mart.jpg

O comércio online brasileiros faturou R$ 3,8 bilhões no 1º semestre deste ano, alta de 45% sobre o mesmo período de 2007.

O parágrafo acima faz parte de uma matéria Reuters, divulgada no Info Plantão, em 20 de agosto deste ano e representa bem uma tendência clara para o ano que vem: o aquecimento do e-commerce brasileiro para 2009. Vocês devem estar se perguntando o porque desta introdução, calma que já vou explicar qual a novidade.

O próximo dia 1° de outubro (quarta-feira) marca a estréia de mais um gigante de vendas no mercado online. Composta de onze categorias de produtos não-alimentícios o Wal-Mart promete esquentar o mercado online. Clientes dos hipermercados Bompreço, representante do nordeste e Big, com foco no sul do paí, poderão entrar no site das respectivas bandeiras e serão automaticamente redirecionados para o Wal – Mart.

Segundo Héctor Núñez, presidente do Wal-Mart Brasil, o lançamento do comércio eletrônico é um marco na história da empresa no país, em um momento de expansão e apostas do Wal-Mart no Brasil.

Um ponto que vale a pena destacar é: Será que com este investimento, em breve veremos a entrada da nova marca do Wal – Mart em nossas terras? Ainda não podemos afirmar isto, mas com certeza este fim de ano e 2009 prometem pegar fogo no mercado online brasileiro.

Avalie: 
Muito ruimRuimRegularBomMuito bom
Compartilhe:
 
Mude você também – Campanha de prevenção

Fim de semana chegou e com ele as festas e baladas. Não estou aqui para dar bronca em ninguém, mas apenas para apoiar uma campanha (diga-se de passagem muito bem feita) do Governo Federal. Intitulada “Mude você também. Se for dirigir, não beba. Viver, essa é a lei”, a nova campanha mostra que para evoluirmos [...]

governo_federal.jpg

Fim de semana chegou e com ele as festas e baladas. Não estou aqui para dar bronca em ninguém, mas apenas para apoiar uma campanha (diga-se de passagem muito bem feita) do Governo Federal. Intitulada “Mude você também. Se for dirigir, não beba. Viver, essa é a lei”, a nova campanha mostra que para evoluirmos temos que mudar e nos adaptar.

Infelizmente somos campeões mundiais no quesito “falta segurança no trânsito”, com cerca 1,5 milhão de acidentes por ano, 35 mil mortes e 400 mil feridos ou inválidos. Os registros indicam que metade dos acidentes estavam associados à combinação de álcool e direção e que metade das vitimas fatais estava alcoolizada.

Deixando o meu apoio de lado e analisando a campanha, é ótimo ver o quanto as campanhas governamentais tem evoluído. Como desta vez o principal foco é o público jovem, o governo escolheu outra mídia de divulgação: a internet! (finalmente). Ok, vídeo + internet, onde mais poderíamos montar a campanha, é claro que no nosso grande Youtube, o que acabou resultando no canal Álcool e Direção e uma série de 3 vídeos (um deles vocês podem assistir abaixo).

Além da preocupação em comunicar-se melhor com o público, os vídeos criados em formato de animação merecem aplausos. Usando linhas simples, pouca cor, boa trilha sonora e ótimo roteiro, os vídeos conseguem ser simples e objetivos. Ponto para o Governo Federal, que desta vez acertou em como se comunicar.

Em resumo, não vamos parar de beber (afinal, nada melhor que uma boa vodka orgânica rs), mas se beber, não dirija. Bom fim de semana leitores!

Avalie: 
Muito ruimRuimRegularBomMuito bom
Compartilhe:
 
Viajante Com limão – Dicionário londrino

Está na hora também de preparar você para o vocabulário londrino. Treinem bastante pois as palavras a seguir são usadas a todo momento.
Cheers – A Palavra deus. O Om inglês. O Amém cristão. Namasté da sabedoria. O alfa e o ômega de todo o diálogo. Tudo o que você fizer em Londres, a palavra de [...]

dictionary.jpg

Está na hora também de preparar você para o vocabulário londrino. Treinem bastante pois as palavras a seguir são usadas a todo momento.

Cheers – A Palavra deus. O Om inglês. O Amém cristão. Namasté da sabedoria. O alfa e o ômega de todo o diálogo. Tudo o que você fizer em Londres, a palavra de encerramento é cheers, independente do resultado obtido. Segue exemplos:

- Você gosta de batatas? Sim, Cheers

- Qual Seu nome? Gustavo, Cheers

- Quer ser meu amigo? Claro, Cheers

- Nossa aquela garota é Cheers demais.

Essa casa é bem Cheers. – Poxa, você se atrasou? Sorry, Cheers.

Cheers? Cheeeeers. Qualquer tipo de aplicação, é só por Cheers e bem-vindo!

Busy – Segunda palavra constante do vocabulário londrino brasileiro. Se o seu cabelo está ruim, ele está busy. Se você trabalhou muito, seu corpo está busy. Trêbado? Você tá busy. Exemplo: – Nossa, o dia ta busy hoje (fez frio). Nossa, que menina busy (moça MUITO simpática). Nossa, tô busy (sujo, fedido, bêbado, perdido, triste, carente, solitário, oligopsômico, alérgico, cheers). A casa ta busy (suja, fedida, perdida, zoneada, cheia, confusa, cheers). ônibus ta busy (cheio, fedido, sujo, cheers e etc). Espero que esteja claro que qualquer conotação duvidosa leva ao busy.

Momento de contemplação completa da língua : Se você utilizar as duas palavras acimas juntas, você está completamente adaptado à Londres. Praticamente confundível com um nobre moço membro da corte da rainha. Exemplo: Dia ta busy, mas o que vale a pena é sempre estar cheers. Nossa, conquistou!

Oyster : A sua vida de transporte. Oyster pra lá, Oyster pra cá, o nome do cartão de passe. Sabe o bilhete único? O deus dele é o Oyster.

Payday: Dia de pagamento. Simples assim, porém usado claramente

Route: rota de trabalho do dia. Geralmente falada por celular diretamente com o seu manager*.

*manager: Gerente. Seu supervisor, seu tudo. geralmente um moço de cultura western preocupado com a saúde financeira, especialmente a dele.

Lovely (leia lããã~v’li): Obrigatoriedade nos diálogos, serve de “pronome de ligação pra tudo”. Exemplo: Whata lovely lady in the bloody lovely day with a lovely pint in my lovely throat creating a lovely sensation in my lovely british lovely country. Este é um exemplo simples.

Bloody: Desculpa, ainda não consigo entender direito, mas serve de aumentativo de sensações. Bloody Hell, Bloody Train, Bloody Lady, Bloody Sensation, Bloody Pint. Creio que geralmente seja RUIM.

Pint: O chopp versão daqui. Custa geralmente de 1 libra (Walkabout e.g) a clássicos 6 pounds (não quero descobrir aonde).

Walkabout: Poço de encontro absoluto dos brasileiro na segunda-feira. Está com saudade do Brasil, pode ter certeza que 10% do pessoal do walkabout está com uma camisa de time brasileiro, outros estão com camisas locais (tipo corcovado) ou claramente você nota pela falação alta e completa azaração. Sabe como é, brasileiro é discreto e pouco adora uma promoção.

Sale: Como ser feliz em Londres nas épocas de PayDay. Leu o nome, divirta-se

Tube: Metrô. Fácil, mas tem gente que se confunde com o trem e não é a mesma coisa.

Zona 3: o apocalipse de longe de Londres (hiperbolizando mode on). Geralmente quando você comenta que mora na zona 3, as pessoas fazem uma cara daquelas tipo: “nossa, mas longe assim?”

Esquenta: Ah, todo mundo sabe.

Saudade: Composta de três distintas crises característica pela total e completa falta dos progenitores e/ou de membros de consideração da família que hoje se comunicam por Orkut e/ou Facebook para os moderninhos. Crise de 3 meses caracterizada pelo desespero de voltar. Crise dos 7 meses caracterizada pelo desespero de estar no meio. Crise dos 1 ano que eu não passei ainda e não tenho idéia de como seja.

Bookar: Agendar o seu horário de trabalho. Exemplo: Você está bookado para as 5:00.

Wireless: usado num contexto diferente como: Você tem wireless ai? Nossa, ta sem wireless aqui (não tem conexão).

Notice: Quando você sai da casa, você da um “aviso”antecipado para receber o depósito feito na casa (aqui nas casas geralmente você tem que avisar com antecedência para receber seu depósito correto, ou corre o risco de perder, caso tenha feito danos na casa e etc)

Mind the Gap: Tipo o mantra local. Quando menos você esperar, ele vai ecoar na sua cabeça.

To de Part-time: Trabalho meio período

Double: Duas maneiras de identificar Double, a primeira delas é quando você passa junto com seu coleguinha pela catraca de metrô, por motivos não explicáveis aqui. Double também é o seu shift (horário de trabalho) dobrado. Cansa, dói mas paga em dobro.

Off: Folga

Bom, espero que tenha ajudado um pouco para vocâs se adaptarem no incrível lugar chamado Londres. Eu recomendo! Hooooray!

Avalie: 
Muito ruimRuimRegularBomMuito bom
Compartilhe:
 
Design no jantar – Série de talheres feitos por designers internacionais
Design no jantar – Série de talheres feitos por designers internacionais

Tags: , , ,

Info: Reunimos talheres feito por designers internacionais que vão do lúdico ao clean tornando a refeição em...
 
Fotografia & Ilustração

Mathieu Beaulieu – Um freelancer que se destaca na multidão

Matthew Scott – Ilustrações para adultos e crianças

IMP Awards – Os melhores cartazes do cinema e da televisão

Avanaut – A arte finlandesa de fotografar Legos na neve

El Cabriton y amigos – Camisetas criativas, uma por dia até o Natal!

A Princesa e o Sapo – Uma Princesa com charme especial
   Páginas:   1